orphans
05-24-11, 05:41 PM
So... I'm sitting at work and I had a sudden memory pop into my head of my relatives over seas poking fun at how they remember English.
They do so by translating words phonetically over to what it would sound like in Chinese, so here is the only one I remember:
"San kuai rou gei ni ma chi."
I don't know how to put in the tonal marks so... sad face, BUT, it's sounds phonetically like, "Thank you very much."
... except when you translate the Chinese over, it means, "Three blocks of meat for your mother to eat."
Yeah...
SO, I was wondering if those who speak other languages has had experiences like this, or... is just my family this odd?
They do so by translating words phonetically over to what it would sound like in Chinese, so here is the only one I remember:
"San kuai rou gei ni ma chi."
I don't know how to put in the tonal marks so... sad face, BUT, it's sounds phonetically like, "Thank you very much."
... except when you translate the Chinese over, it means, "Three blocks of meat for your mother to eat."
Yeah...
SO, I was wondering if those who speak other languages has had experiences like this, or... is just my family this odd?